Keine exakte Übersetzung gefunden für صداقة البيئة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch صداقة البيئة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Otros objetivos que hay que perseguir son la aplicación de nuevos materiales murales y el aislamiento térmico, así como materiales de alta calidad, ambientalmente sanos y eficientes, de insonorización, resistentes al agua y de sellado; también se deberá aumentar la proporción de aplicaciones de hormigón de alto rendimiento y se alargará la vida útil de los edificios.
    ومن الأهداف الأخرى الجديرة بالترويج، مواد جدارية جديدة، وعزل حراري، وعزل سليم فعال يتسم بارتقاء النوعية بالصداقة للبيئة، ومواد صامدة للمياه ومانعة للتسرب؛ كما أنه لا بد وأن تُزاد نسبة تطبيقات الأسمنت ذي الأداء العالي مع إطالة عمر المباني.
  • - Construcción de edificios: China dará prioridad al desarrollo de la tecnología de diseño de edificios “verdes”, de tecnología y equipos de construcción que consuman poca energía, de mecanismos movidos por energía renovable integrados en los edificios, de técnicas y equipos de construcción de alta calidad y respetuosos del medio ambiente, de materiales de construcción y normas técnicas que ahorren energía y respeten el medio ambiente; y mejorará las tecnologías y las normas para los edificios existentes.
    - إقامة المباني - ستقوم الصين بتحديد الأولويات المتعلقة بتكنولوجيا تصميمات المباني الخضراء، وتكنولوجيا ومعدات البناء الموفرة للطاقة، وأجهزة الطاقة المتجددة والمتكاملة في المباني، وتقنيات ومعدات البناء التي تتميز بجودة النوعية وصداقة البيئة، والمعايير التقنية والمواد المتصلة بالمباني والتي تتسم بادخار الطاقة وبمراعاة البيئة؛ كما أن الصين ستحسن التكنولوجيات والمعايير الخاصة بالمباني القائمة.
  • - Estudiar políticas financieras y fiscales que estimulen el desarrollo de vehículos ahorradores de energía y respetuosos del medio ambiente, y acelerar la eliminación de vehículos de combustión ineficientes. China aplicará en el momento oportuno una política de reforma de los impuestos sobre los combustibles; formulará políticas industriales que estimulen el desarrollo de vehículos ahorradores de energía y respetuosos del medio ambiente con bajo nivel de emisiones; desarrollará medidas de política de consumo para fomentar los vehículos ahorradores de energía y respetuosos del medio ambiente con motores de bajo régimen, suprimirá diversas restricciones existentes para los vehículos ahorradores de energía y respetuosos del medio ambiente con motores de bajo régimen, y orientará al público para que haga suya la idea de adquirir y mantener automóviles de bajo consumo; desarrollará vigorosamente los sistemas de transporte público y aumentará la proporción del transporte ferroviario en las zonas urbanas; y estudiará políticas para estimular la producción y el consumo de vehículos híbridos y eléctricos.
    - دراسة السياسات المالية والضريبية التي من شأنها أن تعمل على تصنيع مركبات موفرة للطاقة وصديقة للبيئة، والإسراع في التخلي عن المركبات التي لا تتسم بكفاءة استخدام الوقود - ستنفذ الصين في وقت مناسب سياسة لإصلاح ضريبة الوقود؛ كما أنها ستضع سياسات أخرى صناعية لتشجيع تصميم مركبات تتميز بتوفير الطاقة وبالصداقة للبيئة وبقلة الانبعاثات؛ وهي ستضع تدابير سياسية للمستهلكين من أجل الترويج للمركبات التي تتسم بتوفير الطاقة وصداقة البيئة وضآلة سعة اسطوانات المحرك، كما أنها ستلغي مختلف القيود المتصلة بمثل هذه المركبات، وستوجه الجمهور ،حو اعتناق فكرة شراء وإبقاء سيارات تتصف بالمحافظة على البيئة؛ وستعمل بحماس على إعداد شبكات للنقل العام، وزيادة نسبة النقل بالسكك الحديدية في المناطق الحضرية؛ وهي ستبحث تلك السياسات المتعلقة بتشجيع إنتاج واستهلاك المركبات التي تستخدم الخليط الهيدروكربوني النفطي أو الكهرباء.